Traducción creativa - Transcreación
¿Puede una máquina expresar el tono o la emoción de un texto?
Yo creo que no. Tampoco lo puede hacer cualquier profesional.
Me encargo de adaptar el mensaje y la cultura de origen a otro idioma, prestando una especial atención a la emoción, para así garantizar que las sensaciones y el resultado final sean los mismos que en el texto original.
Cada proyecto es diferente. No es lo mismo traducir un contrato, que un texto creativo, publicitario o comercial. En este tipo de contenido, a veces hay que añadir o quitar alguna palabra o reescribir un eslogan para alcanzar el impacto deseado. Yo te ofrezco ese servicio profesional y personalizado.

Si lo que necesitas son palabras que van más allá...
- Una frase o eslogan que refleje la esencia de tu negocio...
- Conectar con un público objetivo...
- Generar impacto...
La traducción creativa es perfecta para proyectos con «alma» que necesitan algo más que simples palabras.
¿Quieres saber más?
Información Básica sobre Protección de Datos:
Responsable: Myriad Language Services S.L.
Finalidad de la recogida y tratamiento de los datos personales: gestionar la solicitud que realizas en este formulario de contacto.
Derechos: Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación y suprimir los datos en info@miriamazzi.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control.
Información adicional: En https://miriamazzi.com/politicadeprivacidad de miriamazzi.com encontrarás información adicional sobre la recopilación y el uso de su información personal, incluida información sobre acceso, conservación, rectificación, eliminación, seguridad, y otros temas.