I have two mother tongues. To English speakers, I am English, and to Spanish speakers, I am Spanish. I’ve even been told that my body language changes, depending on which language I am speaking.

As you can imagine, this helps enormously in establishing fluid, confident dialogue and ensuring that information is exchanged clearly and precisely without any possibility of misunderstanding or loss of nuance.

Since 2005, I have worked in simultaneous and liaison interpreting at conferences, workshops seminars, presentations and business meetings for both private companies and public organisations (such as Sami Naïr, Rafael Simancas, Pablo Casado, NYU, DG Mare, Marca España).

I am based in Madrid, but available for work anywhere in Spain and abroad.


Get in touch

Basic Information on Data Protection:

Data Controller: Myriad Language Services S.L.

Purpose of collection and processing of personal data: to manage any request made through this contact form.

Rights: You may exercise your rights of access, rectification, limitation of processing, and deletion of data at, as well as your right to file a complaint before a supervisory authority.

Additional information: You will find additional information on the collection and use of your personal information at, at including information on access, retention, rectification, deletion, security and other matters.